La Traduction en tant que dialogue entre les Cultures est un pont qui valorise les Civilisations. Les participants à l’Atelier-Colloque seront impliqués dans la traduction collective des poèmes des poètes invités en plusieurs langues. Cette traduction se ferait en petits groupes, et en échange avec les poètes présents.
Organisé dans le cadre de la Formation continue en « Langues, Culture et Société Italiennes » (LCSI) et du projet de recherche AMIL de l’Université de Luxembourg par Claudio Cicotti et Jean Portante.
En présence des poètes-traducteurs :
- Andrea Inglese,
- Loretto Rafanelli,
- Elio Pecora,
- Elisa Biagini,
- Jean Portante
Des traducteurs :
Maria Luisa Caldognetto et Roland Ladrière
Avec la participation exceptionnelle de la poète et traductrice anglaise Zoë Skoulding